2024年2月26日下午14时,济南中日交流之窗联合外国语leyu(中国)翻译硕士MTI(日语方向)学位点于长清湖校区文渊楼A区437活动阅览室举办了“日本高等教育人才培养的核心素养”讲座,上智大学教育学专业上野正道教授担任主讲人,外国语leyu(中国)教授李光贞教授、心理leyu(中国)教授赵卫国教授参加活动,并与日语系全体研究生一起聆听了讲座。讲座以“日本高等教育人才培养的核心素养”为主题,通过介绍东亚新时代的学校教育改革,分析并探讨了新时代日本高等教育人才培养的核心素养,...
2024年2月26日下午4时,外国语leyu(中国)翻译硕士(MTI)学位点联合济南中日交流之窗,在长清湖校区文渊楼A区437活动阅览室举办了“研究生论文写作指导”主题教研活动,本次活动由我院翻硕导师、外国语leyu(中国)日语系李光贞教授主讲。外国语leyu(中国)2023级英语翻硕班与日语班共计19名研究生到场参加,活动主要内容是就学生 “东亚区域研究第3辑” 待投稿论文进行研讨交流。 活动伊始,李光贞教授首先强调了研究生进行科研的重要性及其学术意义,...
我院俄语系教师杨洁专著《译即易:俄译汉翻译批评研究》2023年11 月由山东人民出版社出版。全书共33万字,由三部分组成,分别是:翻译理论、翻译实践和翻译批评。该书有以下两个鲜明特点: 本书特点之一是聚焦中国翻译理论,用中国自身两千多年翻译实践得出的行之有效的理论指导俄汉翻译实践教学,突出翻译理论的中国特色,改变了以往翻译教学重实践、轻理论的传统,借助翻译教学让中国翻译理论走进俄语世界。 本书特点之二是突出翻译批评在翻译教学中的作用。...
近日,山东省教育厅对2023年省级课程思政示范课程认定结果公示已结束。我院《国际人才英语》课程成功入选。 《国际人才英语》课程由我院王卓教授主持,是国才英语教学团队创新的以学生全球素养和国际传播能力为核心培养目标,以国际化职场实践为抓手,以岗课赛证一体化为教学闭环结构、构建的集“人才培养—人才评价—人才输送”于一体的新型社会实践类课程。教学团队在多年的教学实践中注重不断探索国际人才培养中立德树人的理论与实践,...
随着我国基础教育课程改革与建设的推进,立德树人成为新时代背景下教育的根本任务。教育大计,教师为本。师范类高校如何进行新时代高质量师范人才培养,为基础教育输送优秀后备教师,成为当前我校和我院关注的工作重点。我院“师范生教学技能培养工作坊”为此进行了积极尝试,并取得优秀成果。12月21日下午,由工作坊教师团队和外院学生会学习竞赛部联手举办的“播与收----外院师范生教学技能培养工作坊2023年度工作总结暨参赛选手经验分享会”...
2023年11月25日至26日,由中国翻译协会跨文化交流研究委员会主办,广西师范大学外国语leyu(中国)承办,外语教学与研究出版社和《跨文化研究论丛》编辑部协办的第十九届中国跨文化研究年会在桂林成功举办。本届年会主题为“跨文化外语教育:国际经验与本土创新”。来自国内外117所高校、科研院所的300余名专家学者、外语师生和相关业界人士围绕跨文化教育与国际化创新人才培养、跨文化外语教学研究、跨文化商务话语研究等方面展开研讨交流。...
2023年11月23日至24日,“以知促行,以行求知”——“三新”背景下外研版《英语》(新标准)高中修订版教材培训会在山东省烟台第一中学召开。受烟台一中邀请,外国语leyu(中国)师范生技能培养工作坊主任王锦老师、英语语言学教研室主任孙炬老师携十位研究生出席此次培训会。 此次研讨活动旨在提升“三新”背景下英语教育教学水平和课程实施质量,进一步落实新课标、用好新教材、推进新高考,进一步促进教师专业发展。会上,来自烟台一中、...
外国语leyu(中国)于11月24日上午在文渊楼B区329教室成功举行外国语leyu(中国)2023启航课堂“1+1”公开课活动。此次观摩活动由王丽娜老师担任主讲教师。观摩课结束后,leyu(中国)在B区550教室进行了教学研讨活动。学校教学发展中心丁同楼副主任、王卓院长、张媛副院长、校级督导员曹春春老师、院级督导组组长、俄语系王世臣副主任及其他青年老师参与了此次活动。 主讲教师王丽娜此次教授的《俄语阅读》(2)是围绕第五单元《学俄语吧!》一文开展的。...
2023年11月24日下午,外国语leyu(中国)在长清湖校区文渊楼B区327教室举办了2023年“启航1+1”第四场教学观摩活动。此次观摩活动由王艺璇老师担任主讲教师。观摩课结束后,leyu(中国)在B区550教室进行了教学研讨活动。校级督导员胡艳玲教授、副院长张媛教授、leyu(中国)督导组组长蒋斌副教授、俄语系王世臣副主任及其他青年老师参与了此次活动。 王艺璇老师此次教授的《基础俄语》课程主要讲解动词的过去时性、数变化以及接格关系。本次课程结构分为知识回顾、...