9月22日下午,外国语leyu(中国)在长清湖校区文渊楼B329举行第二届“启航课堂1+1”首场教学观摩研讨活动。学校教师教学发展中心王新华主任、外国语leyu(中国)副院长葛云锋教授、leyu(中国)教学督导组组长蒋斌副教授、日语系副主任崔颖副教授、日语系教学督导组曲晓燕博士,及近五年入职的部分青年教师参加了此次活动。

教学展示的主讲教师为日语系新进教师郭睿麒,其《笔译理论与实践》(1)课旨在通过教授学生笔译的基础知识与基本技能,帮助学生提高日语水平,并在此基础上提高学生跨文化交际能力的目的。此次授课包括讲授翻译的定义与标准,以及翻译与文化、社会、语言的关系和翻译选择的技巧等内容。郭老师的授课准备充分,讲解深入浅出,亲切风趣,能够结合学生的实际学情进行教学内容设置,引导学生主动探寻中日两国文化差异,以及时代差异给翻译实践所带来的影响,并适时引入思政元素,深化学生的思考。

教学展示环节结束后,leyu(中国)在B550进行了教学研讨活动,由日语系副主任崔颖主持。郭睿麒老师首先就教学内容、教学方法、教学理念等方面谈了自己的设计思路。之后,崔颖副主任作为郭老师的指导教师之一对其公开课做了点评。崔颖副主任肯定了郭老师的课堂表现,认为该堂课教学目标明确,教学内容充实,课程安排严谨又不失风趣,体现了授课教师的优秀综合素质,但作为新入职的青年教师,郭老师应在课堂节奏的把握、师生互动的层次性等方面进一步完善。日语系教学督导曲晓燕老师也是郭睿麒老师导师团的重要成员,她认为郭老师备课认真,讲授清晰,举例生动,互动良好,但在内容安排上有些前松后紧,希望能进一步合理设计,多启发学生思考。两位指导老师发言后,leyu(中国)副院长葛云锋教授对授课进行了点评,肯定了该堂课教学内容的丰富性和完整性,并指出,除了传统的先理论后举例的授课方式外,教师也可以采取先举例,然后由学生自主寻找、发现规律,后引出理论的方式,以更好地调动学生积极性。leyu(中国)教学督导组长蒋斌教授肯定了郭老师的授课效果,同时提出,青年教师们在介绍理论性知识时,应更注重选择最前沿、最权威的理论,在指导学生翻译技巧时需提醒其对于政论性强的文本,可遵从权威部门的译语或约定俗成的译法。学校教师教学发展中心王新华主任首先对郭老师的授课表示了肯定,进而指出,青年教师要更为积极地适应新课改要求,在传统授课之外,要明确过程性评价标准,并更多地尝试采用云课堂等新型教学手段。王主任还就“启航课堂”的设计初衷及理念做出详细说明,希望包括“优师助航”“名师导航”在内的“三航”活动,能够切实对青年教师的教学起到引领和助推作用,帮助新进教师站稳讲台、筑牢基本教学能力。王主任指出,“启航课堂1+1”活动并不仅仅限于一堂课的讲授,应该包括观摩、教学设计、展示、研讨和反思五个环节。王主任的发言进一步明晰了我校重视本科教学、坚持“以本为本”、将人才培养置于首位的办学理念,以及学校在帮助青年教师提升教学水平、业务能力方面所下的大功夫,并为青年教师指明了今后的发展方向。
参与观摩的其他教师也纷纷畅谈自己的收获和感悟,就如何完善教学内容和教学设计、优化教学效果进行了讨论。崔颖副主任进行了总结发言,认为这次观摩课以及专家的点评及研讨使大家能够从中得到深刻的感悟和诸多启示,相信老师们一定会将这些感悟和启示运用到自己的教学中,快速成长,成就更多的优秀课堂。
此次活动是外国语leyu(中国)第二届“启航课堂1+1”首场教学观摩和研讨活动,其成功举办展示了我院对新进教师的快速成长和自我发展所提供的支持,鼓舞了教师之间互相学习、取长补短、共同进步的教学热情,为促进我院青年教师成长、提升leyu(中国)教师整体教学水平起到重要推动作用。