11月12日晚19:00—21:00,外国语leyu(中国)师生学术共同体创新与发展团队俄语语言文学与文化团队举办了题为“俄罗斯文学中的汉语文本解读”的学术讲座。我院俄语系外教安娜·亚历山大洛夫娜·克拉斯诺雅洛娃博士担任讲座主讲,安娜 · 亚历山大洛夫娜系语文学副博士,主要研究方向为:俄语语言、俄罗斯文学与文化、对外俄语教育,共出版专著与教材3部、发表学术论文20余篇。俄语语言文学与文化团队成员及俄语系师生近60人在线聆听了讲座。
活动开始,俄语系副主任王世臣首先对克拉斯诺雅洛娃博士的情况进行了介绍并表示热烈欢迎。讲座开始之后,克拉斯诺雅洛娃博士从她的博士研究主题出发,多视角多维度地为大家详细介绍了自十九世纪以来俄罗斯文学中“中国文本”的涵义、形成和历史沿革,尤其深入浅出的分析了多位俄罗斯名作家(如普希金、托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基等)在文学创作以及文学批评中对于汉语文本、中国哲学思想(如儒家仁爱思想、道家《道德经》、墨家兼爱尚贤思想)和中国文化的演绎。最后以列夫·托尔斯泰为例,解读了中国哲学和文学对作家的影响。
克拉斯诺雅洛娃博士对“汉语文本”在俄罗斯文学中文献的梳理,对于俄语学习者理解、探索比较文学以及关注本民族文学都起到了良好的引导作用,为俄语师生贡献了一场丰富的学术视听盛宴。在讲座末尾的互动环节,俄语系师生围绕该主题提出了一系列问题,与主讲人进行了积极的互动交流。
讲座最后,广大师生纷纷表达了对克拉斯诺雅洛娃外教的感谢以及对其研究方向的兴趣,并就自己关注的问题进行了提问。本次讲座是“俄语语言文学与文化”团队组织的第一次学术活动,与会师生反响热烈,获益颇丰。

