个 人 简 介

韩悦,北京外国语大学文学博士,现为山东师范大学外国语leyu(中国)俄语系副教授。研究方向为:比较文学与跨文化研究、俄罗斯文学。主要承担《高级俄语》《学术写作与研究方法》《俄罗斯文学》《俄罗斯作家作品赏析》等课程。目前已发表学术论文20余篇;主持科研项目9项,参与多项科研项目;出版编著、译著3部;获山东省艺术科学重点课题结题成果二等奖2项。
科研项目:
1.主持教育部人文社会科学研究青年基金项目“儒学俄译与多维中国形象构建研究”;
2.主持山东省社会科学规划研究专项课题“《论语》俄译与传播中历时性中国话语形象流变及其转向研究”;
3.主持山东省社会科学规划课题“俄语世界的儒学传播与中国形象话语建构研究”;
4.参与国家社会科学基金“万比洛夫戏剧对当代中国戏剧创作的启示价值研究”,参与,第二位;
5.参与浙江省哲学社会科学规划立项“中国哲学典籍在俄罗斯的翻译、传播和影响研究”
科研论文:
1.«Социальная критика и биографическая литература: раннее эмигрантское творчество Набокова в контексте культурной памяти» // Филология: научные исследования. – 2024. – № 11. – ВАК.
2.«Творчество внутри творчества: литературное письмо и культурная память в романах В. Набокова» // Книга в современном мире: сб. науч. ст. – 2024. – Вып. 12.
3.《创伤与文化记忆:纳博科夫早期流亡小说的俄罗斯主题书写》,《外国文学动态研究》,2022年5期,CSSCI;
4.《历史·记忆·当下:纳博科夫早期长篇小说中的俄罗斯记忆与多维欧洲书写》,《中国俄语教学》,2023第1期,CSSCI扩展板;
5.《独白与狂欢:〈六月的离别〉中道德审判之“谁之罪”》,《四川戏剧》,2022年5期;第一作者,北大核心;
6.《〈论语〉英俄译本中核心概念文化负载词“义”的翻译对比研究》,《中国俄语教学》,2019年第3期,CSSCI扩展板;
7.《〈论语〉外译文本中“泰山”形象诠释——兼议泰山文化译介与传播》,《山东农业大学学报(社会科学版)》,2022年第2期
编著译著:
1.《木樨国际诗歌译丛——缄默卷》,亚马逊出版集团,2022年3月,独立编著;
2.《“一带一路”沿线国家儿童文学经典书系.第一辑 俄罗斯卷》,宁波出版社,2022年10月,第一译者(10万字)。