
7月9日至11日,由山东科技大学外国语leyu(中国)、《山东外语教学》编辑部联合主办的“外国文学经典及其改写高端论坛”在青岛举办。山东科技大学党委常委、组织部部长陈涛出席开幕式并致辞,山东师范大学外国语leyu(中国)院长、《山东外语教学》主编王卓在线上出席开闭幕式并致辞。开闭幕式由山东科技大学外国语leyu(中国)院长唐建敏主持。

陈涛部长致辞

王卓主编致辞

唐建敏教授主持
陈涛部长对大会的召开表示祝贺,对与会专家学者的到来表示欢迎。他介绍了山东科技大学的相关情况,希望与会代表各抒己见,与业界同行一起探讨外国文学经典及其改写的前沿问题,有力推动相关研究的发展。
王卓主编在致辞中首先对莅临会议的各位专家表达了诚挚感谢,对参加会议的各高校教师、同学表达了欢迎,并阐述了文学经典改写的意义、对人类社会的价值和贡献,希望通过论坛的举办,品读文学佳作、畅谈文学情怀、探究文学经典,期待文学经典作品在历史的流变中焕发新的魅力,将国内的外国文学经典改写研究推向新高度。
本次高端论坛环节共包括专家主旨发言、青年学者论坛、分主题研讨三项议程。
专家主旨发言中,上海外国语大学乔国强教授、中国人民大学郭英剑教授、中国人民大学曾艳兵教授、上海师范大学朱振武教授、上海交通大学尚必武教授、北京科技大学陈红薇教授、山东师范大学王卓教授分别以“世界文学中的中国文学问题”“外国文学经典教学中,要不要鼓励学生观看改编后的影视剧?”“从‘塞壬的歌声’到‘塞壬的沉默’”“《达•芬奇密码》在中国的语境化”“文学世界建构的叙事方式与经典的价值传播”“《夜莺之爱》中的神话重述与政治诗学”“‘琼斯皇’和他的前世今生——从《琼斯皇》的跨媒介改编谈起”等为题作主旨报告。

乔国强教授主旨发言

郭英剑教授主旨发言

曾艳兵教授主旨发言

朱振武教授主旨发言

尚必武教授主旨发言

陈红薇教授主旨发言

王卓教授主旨发言
青年学者论坛中,上海交通大学邹理博士、山东师范大学翟乃海教授、青岛大学王薇博士、山东师范大学王秀香博士、山东科技大学李方木博士分别以“经典马克思主义与世界文学”“文学经典改写与当代美国小说创作”“‘坠落的人’与‘走钢丝的人’——美国‘9•11’小说中‘记忆形象’的改写”“论库切《福》的解构叙事及其寓意”“加缪对福克纳《修女安魂曲》的改编”为题发言,阐述了对外国文学经典作品及其改编、改写的深入思考成果。

邹理博士发言

翟乃海博士发言

王薇博士发言

王秀香博士发言

李方木博士发言
分会场研讨中,来自国内40余所高校的近70名青年学者、研究生分别围绕论坛主题,结合自身论文进行了充分交流,郭英剑教授、曾艳兵教授、朱振武教授、尚必武教授、陈红薇教授对研讨分别予以点评。

分会场研讨
闭幕式上,王卓教授对与会专家分享前沿观点、青年学者交流各自见解表达感谢的同时,高度赞扬本次高端论坛主题聚焦、视角多元、思考深入,为国内外国文学经典的后续发展做出推动和贡献。

集体合影
本次论坛由外语教学与研究出版社和上海外语教育出版社共同协办。来自国内40多所高校的一百余名专家、学者和研究生参加此次论坛。