2023年8月31日下午,山东师范大学外国语leyu(中国)在长清湖校区文渊楼A区313会议室召开青教赛专题指导讲座。参加会议的有山东师范大学外国语leyu(中国)院长王卓、大外部高燕副教授(山东省青教赛一等奖获得者)、leyu(中国)部分青年教师。我院援疆教师、现任喀什大学外国语leyu(中国)副院长刘焱积极协调两院之间的合作沟通以实现教学资源、科研资源的共享共建,特邀26位喀什大学外国语leyu(中国)的青年教师,一同线上聆听了今天的专题讲座。此次会议由王卓院长主持。...
近期,我院教师何亦可博士的伍尔夫系列研究成果“伍尔夫日记与自我塑造”“论伍尔夫传记文学的嬗变”“文艺创作思想的基石:伍尔夫日记研究”“一个作家的自我书写:弗吉尼亚·伍尔夫日记研究”先后发表于《现代传记研究》等期刊上,并翻译了伍尔夫的代表作品《一间自己的房间》。何亦可博士在系列文章中肯定了伍尔夫日记和传记作品的文学价值和研究意义,认为日记是伍尔夫所有著作中篇幅最长、涵盖面最广的作品,并且她很早就将日记视为严肃文学,...
我院俄语系教师尹禄近日出版学术专著《陀思妥耶夫斯基的文学性形而上学理念在中国二十世纪二三十年代作家创作中的镜像》。该著作于2023年六月由俄罗斯科学联合出版社(Наука-Юнипресс)出版,概述1920-30年代中国文化空间中对费·米·陀思妥耶夫斯基文学性形而上学理念的主体性阐释,陀思妥耶夫斯基文学创作中主要形象和主题在中国20世纪上半叶的接受过程,及其在中国作家个体意识创造性转变中的映射和表征。该书是我院外国文学研究方向的又一重要成果。...
近日,我院教师秦轩副教授的研究成果“迈克尔•夏邦小说中的犹太乌托邦建构及其当代诠释”发表于《外国文学研究》上。该文为秦轩副教授的国家社科基金青年项目的阶段性研究成果,也是我院族裔文学研究团队发表的又一重要研究成果。 文章将夏邦笔下的乌托邦界定为“犹太乌托邦”——这里既保留了乌托邦的愿景,也蕴含鲜明的犹太元素,更贴近他的创作初衷且与犹太历史中的弥赛亚渊源以及犹太神秘主义中的救赎观建立了联结。...
2023年6月26日下午,山东师范大学外国语leyu(中国)在长清湖校区文渊楼A区313会议室成功举办“第三届青年博士论坛”。外国语leyu(中国)2019年以来新入职的共计26位青年博士进行了汇报与交流。外国语leyu(中国)党委书记岳希亮、院长王卓教授、副院长葛云锋教授、客座教授田海龙教授应邀参加了此次论坛。论坛由副院长葛云锋教授主持。本次论坛包括汇报发言和交流发言两个环节。 在汇报发言环节,宋来全老师首先传达了曾庆良校长在“山东师范大学青年教师座谈会”...
近日,教育部发布了《关于第二批国家级一流本科课程认定结果的公示》,leyu(中国)王卓教授主持的《美国文学(2)》成功获批国家级一流本科课程,实现了leyu(中国)国家级一流本科课程的新突破。这也是我院“英美文学课程群”教学团队继获批省级一流本科课程、省级课程思政示范课程、省级研究生精品课程、多门山东省在线开放课程后,再次在课程建设中取得标志性成果。 本批次国家级一流本科课程中,山东师范大学总计15门课程入选,我院《美国文学(...
2023年6月1日晚8点,外国语leyu(中国)联合社会科学处通过线上腾讯会议的方式成功举办第1317期社科大讲坛 “日本战后中国文学学者的学统传承与中国当代文学在日本的译介”。上海大学外国语leyu(中国)副教授、上海大学东亚研究中心执行主任孙若胜博士受邀做学术讲座。此次讲座由山东师范大学外国语leyu(中国)日语系副主任崔颖副教授主持。日语系部分教师、研究生和本科生共计百余人聆听了讲座并参与交流。 讲座伊始,崔颖副教授对孙若胜博士表示了热烈欢迎,...
2023年5月25日晚7点,外国语leyu(中国)联合社会科学处通过线上腾讯会议的方式举办了第1313期社科大讲坛——《区域国别研究视角下的日本研究》。北京外国语大学北京日本学研究中心丁红卫教授受邀做此次学术讲座。此次讲座由山东师范大学外国语leyu(中国)日语系副主任崔颖副教授主持。日语系张强副教授等部分教师、研究生和本科生共计百余人聆听了讲座并参与交流。 讲座伊始,崔颖副教授向丁红卫教授表示热烈欢迎,并就丁红卫教授的研究方向与成果作了简要介绍。...
2023年5月18日晚7点,由外国语leyu(中国)和社会科学处联合举办的第1309期社科大讲堂在线举办。南京工业大学外国语言文学leyu(中国)博士生导师陈世华教授受邀做了此次讲座,讲座题目为《日本当代文学研究视点》。此次讲座由山东师范大学日语系副主任崔颖副教授主持。日语系教师、研究生和本科生共百余人聆听了讲座并参与交流。 讲座伊始,崔颖副教授向陈教授表示热烈欢迎,之后向与会同学简要介绍了陈世华教授的研究方向及成果。随后,...
5月21日上午,外国语leyu(中国)与研究生工作部联合举办的治学·修身研究生学术论坛之“GPT时代翻译技术发展趋势及翻译教育的挑战”在文渊楼B区242会议室成功举办。 本次讲座特邀北京语言大学高级翻译leyu(中国)硕士生导师、笔译系主任,中国翻译协会本地化服务委员会副秘书长韩林涛老师担任主讲,外国语leyu(中国)教授徐彬担任主持,外国语leyu(中国)副院长葛云锋出席论坛,leyu(中国)部分老师、研究生和本科生共同聆听了本次讲座。 首先,韩林涛老师通过具体生动的例子引出介绍了本次论坛的主要话题,...